Jak używać "na myśli mówiąc" w zdaniach:

Co masz na myśli, mówiąc "rób, co chcesz"?
А что значит: делай, что хочешь?
Co miałaś na myśli mówiąc, że nic z tym nie można zrobić?
Мидж, что ты имела в виду, когда сказала "от нее не убежать"?
Co masz na myśli mówiąc o innych rzeczywistościach?
К чему вы это...... об альтернативных мирах?
Co masz na myśli mówiąc to?
Ты хотел сказать это не моё дело?
Co masz na myśli, mówiąc znowu?
Что ты хочешь сказать этим – опять?
Co masz na myśli mówiąc "żegnaj"?
Что значит "прощай"? А ну вернись.
Co miałeś na myśli... mówiąc, że zająłeś się Ewanderem?
Что это значит? "Разобрался с ЭвАндером."
Co twoi koledzy mieli na myśli, mówiąc, że Cullenowie tu nie przychodzą.
Что твои друзья имели в виду, ты знаешь, " Каллены сюда не приходят?"
Co masz na myśli mówiąc "przeciętny oryginał"?
Это что же ты имеешь в виду под "заурядным родом"?
Co masz na myśli mówiąc "z Iraku"?
Что ты имеешь в виду, "вне Ирака"?
To mam na myśli, mówiąc o sytuacji w Iraku.
Вот что я имею в виду под "ситуацией в Ираке".
Chyba wiem co Ali miał na myśli mówiąc "Płyń jak motyl'".
Я и впрямь чувствую себя порхающей бабочкой.
Co masz na myśli mówiąc ja i Francoise?
Что ты имеешь в виду? Я и Франсуаза?
Co miał na myśli mówiąc "Zabójcza Maszyna"?
Что он имел в виду под убийственной машиной?
Co miałeś na myśli mówiąc, że ryzykujesz wszystko mówiąc mi o tym?
Когда ты сказал, что рискуешь всем, рассказывая мне об этом... Что это значило?
Co miała na myśli mówiąc, że "wszystko kończy się teraz"?
как вы думаете, что она имела в виду, сказав "это закончится сейчас"?
Co miał na myśli mówiąc, żebym zszedł z ulicy...
Почему он сказал, что я не должен появляться на улицах?
Co masz na myśli mówiąc Aaronowi, by wziął sprawy w swoje ręce?
Ладно, а ч-что ты имел в виду, когда... когда сказал Аарону "делай сам"?
Co miałaś na myśli mówiąc, że polowanie nie jest magiczne?
Так, Чарли, что ты там говорила про охоту? Типа, в ней ничего чудесного?
Wiem, co miałaś na myśli, mówiąc, że wyglądamy tak samo.
Нет. Я понял, что ты имела в виду, назвав нас всех одинаковыми.
Co właściwie miałeś na myśli, mówiąc, że zdobędziemy zamek?
Слушай, когда ты говоришь, что мы возьмём замок, что ты имеешь в виду?
To miałam na myśli, mówiąc, że wiele czynników wpływających na siebie nawzajem, powoduje śmierć pszczół.
Вот что мы подразумеваем под множественными взаимосвязанными причинами смерти пчёл.
Co dokładnie mamy na myśli, mówiąc "niewierność"?
Когда мы говорим «неверность, что именно мы имеем в виду?
2.7312529087067s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?